Milstolpe för hästälskarnas favoritspel – når halv miljon användare i månaden

Breakit - Milstolpe för hästälskarnas favoritspel – når halv miljon användare i månaden
T.h: Taina Malén, global markandschef på Star stable. Foto: Press.
Jonas de Lange
Jonas de Lange
Reporter

Nu blickar svenska Star stable mot nya mål.

Jonas de Lange
Jonas de Lange
Reporter

Star stable är ett svenskt spelbolag som gör något så ovanligt som att göra spel som riktar sig mot unga tjejer. 

Bolaget har skapat ett onlinerollspel, även kallat MMORPG, i stil med World of Warcraft – men med en viktig skillnad. Istället för att spöa orcher och drakar för att levla upp sin karaktär rider spelaren runt på sin häst och löser uppdrag.

“Det finns ett tydligt magiskt äventyr som man kan följa, men man kan säga att ‘sandbox'-läget (när användaren spelar fritt utan att följa en handling, reds anm.) kanske är lite mer naturligt i Star stable än en del andra onlinerollspel”, säger Taina Malén, global marknadsdirektör på spelbolaget.

Star stable grundades 2010 och nu har bolaget passerat en ny milstolpe – en halv miljon aktiva spelare varje månad.

“Det är jätteroligt, och mer ser vi att det blir. Vi har kommit in i en tillväxttakt som vi har kunnat hålla i tre–fyra år nu”, säger Taina Malén.

Förra året omsatte bolaget 132 miljoner kronor – en ökning med nästan 50 procent från föregående år. Vinsten landade på närmare 6 miljoner kronor. De mest lönsamma marknaderna för bolaget är USA, Tyskland, England, Polen och Skandinavien.

Nu inleder bolaget även en satsning i Finland. Trots att spelet redan finns på 13 olika språk är det först nu man väljer att satsa på ett av sina närmaste grannländer.

“De flesta har spelat på svenska eller engelska servrar men vi ser att det finns ett extremt stort intresse och en väldigt aktiv grupp spelare där. Vi har vuxit så snabbt på andra marknader att vi inte har hunnit fokusera på Finland förrän nu”, säger Taina Malén.

En utmaning för bolaget har varit att översätta all text till finska. Totalt finns mer textinnehåll än i J.R.R. Tolkiens fantasyepos Sagan om ringen.

“I vanliga fall tar det tre till fem månader att översätta allt men finska har inte direkt de kortaste orden och icke-latinska böjningsformer så den här gången tog det åtta månader”, berättar Taina Malén, som själv är uppvuxen i Finland.

Läs fler artiklar

På breakit.se sparar vi information om ditt besök i kakor. Se vår policy.

OK
Läs nästa artikel